Eduard Mörike (1804-1875) – Septembermorgen

Mörike gilt vielen Kritikern als der größte deutsche Dichter nach Goethe. Die Etiketten von Romantik und Biedermeier taugen zu seiner Person nicht. Lange wurde er als reiner Biedermeierdichter gesehen. Doch heute sieht man ihn als einen Literaten, der mit seinen Gedichten schon in die Moderne wies. Ein religiöser Mensch Eduard Mörike war Pfarrer und widmete sich nebenbei und nach seiner Pensionierung intensiv der Lyrik. Er war ein Lyriker von hohem Rang, ein Erzähler mit ausgeprägtem Sinn für Humor und für die tragischen Verwicklungen in einem Menschenleben.

Septembermorgen

In diesem Gedicht beschreibt Mörike ohne Übertreibung das Erwachen der Natur am frühen Morgen. Der Nebel fällt langsam ab und lässt die Natur in ihrer vollen Schönheit zeigen. Mörike beschreibt den kurzen Augenblick, an dem die Sonne über die Baumwipfel steigt und die Erde mit ihren ersten Strahlen in neues Leben taucht.

Es ist die Zeit der Ernte, ebenso ist es auch die Zeit der Vorbereitung der Natur auf den nahenden Winter. Mörike gibt uns die Gelegenheit, die ausgestrahlte Harmonie aufzunehmen und zu verinnerlichen.

Septembermorgen – Zářijové ráno

Original

doslovný překlad

přebásnění

Im Nebel ruhet noch die Welt,

Noch träumen Wald und Wiesen:

Bald siehst du, wenn der Schleier fällt,

Den blauen Himmel unverstellt,

Herbstkräftig die gedämpfte Welt

In warmem Golde fließen.

v mlze spočívá ještě svět

Ještě sní les i louky:

brzy uvidíš, až spadne závoj,

modré nebe upřímné,

podzimní silou zamlžený (v oparu) svět

do teplého zlata vtékat (proudit)

A Ještě v mlze spočívá svět,

B Ještě sní les i louka:

A Brzy uvidíš, až spadne mlhy květ,

A Blankytu nebe čistou pleť,

A Podzimní dechem zmlžený svět

B Se do zlata slunce souká.

Video: https://www.youtube.com/watch?v=fnSR8L33XHs

Poslechněte si báseň ve videu:

Aufgaben zum Gedicht: 1/ Poslechněte si báseň Septembermorgen a věnujte pozornost výslovnosti. 2/ Čtěte báseň v kurzu. Recitujte báseň s důrazem na správnou výslovnost. 3/ Recitujte báseň zpaměti tak, že každý student recituje pouze několik slov a pokračuje další. Pořadí určuje náhodně lektor. 4/ Shrňte obsah básně jednoduše několika slovy německy. 5/ Dobrovolníci recitují báseň zpaměti a zbytek třídy je porota, která hledá klady jednotlivých recitací. Nedostatky se nehodnotí.

Begriffserklärung

De: Biedermeier: Man bringt das Biedermeier auch mit dem Begriff der Restauration in Verbindung. So nennt man im Allgemeinen die politische Wiederherstellung eines alten politischen Zustands nach einer Revolution. Aufgrund der zunehmenden Industrialisierung waren die Menschen in ihren Werten erschüttert, große Städte entstanden. So flüchteten sich die Menschen in ein bürgerliches Dasein, in ihre eigenen vier Wände, in das Private. Die Wohnungen bekamen im Biedermeier besondere Bedeutung – und so kann man auch heute noch Biedermeiermöbel in den Antiquitätenläden kaufen. Die Menschen sehnten sich nach Harmonie und die Natur erhielt einen neuen Stellenwert. Das Lesen- und Liedabende hatten einen Aufschwung. Die Familie war das Ideal, mit dem treusorgenden Vater und der häuslichen Mutter.

CZ: Nejen v Česku má Biedermeier negativní přídech jako něco měšťanského, zatuchlého. U nás se časově překrývá s vrcholným obdobím národního obrození (Mácha, Němcová, Borovský, …). Ve skutečnosti došlo v tomto období k obrovskému rozvoji české kultury a k vyvrcholení národního obrození. Metternichovský absolutismus garantoval pořádek, zajistil poklidný vývoj společnosti a bytová kultura měšťanů se stala základnou pro rozvoj národní, české kultury. Borovský, který díky hrubým urážkám Habsburků ve svých novinách bohatl, všechny soudy s Habsburky vyhrával (české poroty), byl nakonec policií odvezen do lázeňského města Brixenu, aby se zklidnila situace. (Srovnejte s namalováním tykadel na předvolební plakát korupční ODS, s navazující soudní fraškou, ve které soudila manželka pomalovaného funkcionáře ODS a následným několikaměsíčním vězněním řidiče autobusu za tzv. demokracie)

Das Gedicht: [on-line]. [Abfragedatum: 17. 09. 2016]. Zugänglich von: <http://www.lyrikmond.de/gedichte/gedichttext.php?g=345>.

Poepel. Maike. Eduard Mörike … [on-line]. [Abfragedatum: 17. 09. 2016]. Zugänglich von:

< http://gymtoalt.projekte.mho-service.net/Faecher/Deutsch/FacharbeitenDeutsch03/HTML/Maike%20Poepel.htm#3.2>.

Amazon. Eduard Mörike (1804-1875) Pfarrer und Poet. [on-line]. [Abfragedatum: 17. 09. 2016]. Zugänglich von: < https://www.amazon.de/Eduard-M%C3%B6rike-1804-1875-Pfarrer-Poet/dp/3766838768>.

Foto: http://www.jahreszeitengedichte.de/gedichte/septembermorgen.php>. https://www.hanser-literaturverlage.de/files/bookcover/3-446-12436-5_2542711335-259.jpg

Zapojte se do diskuze

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Časový limit překročen. Vyplňte prosím captcha ještě jednou.

Přejít nahoru